首页|热历史|史海钩沉|口述史|学者客厅|生活史|历史剧谭|重回历史现场|专栏
《国家人文历史》杂志|深度·旅行|资讯|文史视界|佛教文化|特别关注|文艺大家|读书
热 词长征 鲁迅  毛泽东 林彪 蒋介石 斯大林 邓小平 大老虎 北戴河会议 太平天国 甲午战争 核潜艇
人民网>>文史>>学者客厅

鼓浪屿申遗成功:这座面积不到2平方公里的小岛有着怎样的人文记忆

洪卜仁

2017年07月17日16:15    来源:人民政协报    手机看新闻
打印网摘纠错商城分享推荐           字号
从1840年鸦片战争到太平洋战争的100年间,岛上华洋杂处,中西文化相互碰撞、交融,使其在科、教、文、卫等方面形成了独特的人文景象,也令这座美丽的小岛熠熠生辉。

多元文化交汇融合

今年的7月8日,对于鼓浪屿来说,成为世界瞩目的焦点,因为中国世界文化遗产提名项目“鼓浪屿:历史国际社区”成功列入《世界遗产名录》,这是一件值得庆贺且令人感动的事件:东西方多元文化在这里碰撞、融合形成了一个具有历史见证的美丽小岛,这座美丽的小岛至今依然散发着它生机勃勃的活力,这也是世界遗产的核心价值所在。

被称为“浪漫之都”“海上花园”的鼓浪屿,它的自然、人文景观别具一格,不仅显示着世界不同文化之间的交流,也反映着自身吸纳、包容的品质。鼓浪屿人文气息浓郁,它的音乐气质、文化品质在这里碰撞,不仅成为东西方文化交流的砥柱,还是鼓浪屿人文精神和文化传承的组成部分。

有“钢琴之岛”之称的鼓浪屿钟灵毓秀,具备着滋生音乐才华的天然条件。在古代,民间喜爱的是享有“御前清音”雅号的南曲和雅俗共赏的锦歌。19世纪中叶起,随着基督教的传播,近代西洋音乐开始涌入这座小岛上,与鼓浪屿优雅的自然、人文环境相融合,与中国传统的音乐相交流,还造就了鼓浪屿独特的音乐文化传统。特别是上世纪二三十年代,西洋音乐盛行,孕育了举世闻名的音乐人才。比如,有“中国第一个声乐女指挥”之称的周淑安、前上海声乐研究所所长林俊卿、钢琴演奏家殷承宗、小提琴演琴家许斐尼,以及李嘉禄、许斐星、许斐平、陈佐湟等一大批著名音乐家,使岛上人们的音乐素养得到提高,其中,岛上人均钢琴拥有量为全国之冠,成就了“钢琴之岛”的雅称。近年来,鼓浪屿音乐节也成为岛上的一大亮点,充分显示了鼓浪屿“音乐之岛”的传统品质。

鼓浪屿的人文价值和文化遗产的特征还体现在它的名人文化上。它不仅拥有众多的历史文化名人,还拥有名人们的故居、遗址遗迹。如,我国拼音文字的先驱卢憨章,他少年时参与基督教活动,受西方文化影响,放弃科举功业。后赴新加坡半工半读,专攻英文。再回厦门,便住鼓浪屿日光岩下,应英国传教士的聘请助译《英华字典》。由于他兼通英语华语,许多中外人士奉他为师。1892年,他创造出中国拼音文字的第一种方案——“中国切音新字”字母,撰写了中国拼音文字的第一本著作《一目了然初阶》。13年后的1905年,他又写成第二套汉语拼音方案《中国语音新字》,还专程送到北京请求推行却未被采纳。在回厦门的途中,经过上海,便再次修订方案内容,以《中国字母北京切音教科书》书名出版,并制定官话、福州、泉州、漳州、厦门、广东等6种切音字方案。直到1913年,他参加教育部主持的“读音统一会”,会议决定采用注音字母。他回到厦门以后,又修订了原切音字母,改名为“国语字母”,于1915年出版《中国新字》,提出第三套汉语拼音方案。翌年又出版了《中华新字国语通俗教科书》和《中华新字漳泉语通俗教科书》。1920年,他接受了注音字母方案,设计了一套供拼写厦门、漳州、泉州方言用的国音字母,制成一套闽南国音——《闽南语注音字母、卢憨章中华新字字母、罗马字字母对照表》,被誉为“中华首创音字之元祖”,他是一位非常了不起的语言学家。

无独有偶,毕业于上海圣约翰大学的周辨明,不仅是提倡汉语拼音的先驱之一,还是最早把国际音标运用到中国的英语教学中的人。他青少年时期生活在鼓浪屿,毕业后在清华大学任英文教师,后转到厦门大学,创建外国语言文学系,任第一任系主任。后留学海外,学贯中西,在汉语拼音化、方言语韵及汉字检索法等方面颇有造诣。

说到鼓浪屿的文化名人,不能不说被人们所熟知的著名作家、翻译家、学者林语堂。他10岁入鼓浪屿归正教会养元小学就读,后升入寻源书院学习。上海圣约翰大学毕业后,任教于清华大学。留学攻读文学、语言学。回国后任教于北京大学英文系,回到家乡,出任厦门大学文学系主任兼国学院总秘书。后来,在上海创办《论语》、《人间世》、《宇宙风》等杂志,提倡幽默闲适文学,并与宋庆龄、蔡元培、鲁迅、杨杏佛等人发起组织“民权保障大同盟”。上世纪30年代,到美国教书且致力于中西文化交流,并作出了积极的贡献。

鼓浪屿不仅记录着东西方文化交融曲折的发展历程,还真切地反映了激烈变革时代的历史。它的发展不仅见证了海外归来的闽南人民积极开展近现代化建设的风貌,更清楚地记录了西方人民初登海岛、传播西方文化的足迹。

比如,近代第一个到鼓浪屿的美国人雅裨理。他在1830年受美国归正教会的派遣来到中国。在广州与裨治文、马礼逊两牧师一起工作,他精通中文,还曾在东南亚闽南籍华侨居住地学会闽南话。1842年2月,他前来鼓浪屿传教,是鸦片战争爆发后第一个进入鼓浪屿的美国人。说到这里,他和当年清廷的福建布政使徐继畲还有一段小故事,1843年9月,徐继畲在厦门兼办通商事务。1844年1月,徐继畲和英国第一任驻厦门领事纪里布见面,就是雅裨理给他担任的翻译。此后,徐继畲便多次向他请教世界各国的历史和地理,在厦门写了《瀛环志略》一书。在这本书中,徐继畲还写了一段赞扬美国首任总统华盛顿的话,后来,美国首都公园华盛顿纪念塔内竖立的一块中文纪念碑,刻的就是徐继畲在厦门写《瀛环志略》时的那段话。这个中文纪念碑,一直被认为是中美两国人民友好的见证,这也是雅裨理的贡献之一。

还有,被称为“中国摄影第一人”的林针,是近代第一个到美国的鼓浪屿人。他曾赴美国教授汉学,遍游美国南北各地。任满回国后,便写了著名的《西海纪游草》,记述他在美国的教学生活和见闻,首次向中国人民介绍中国亲历者眼中的美国。《西海纪游草》中,以大量篇幅介绍美国的教育,特别是科学技术。对美国的博古院(博物馆)、盲人院、养老院、报纸等,也有简略的记述。他还从美国买了一架“神镜”(即银版照相机)带回厦门。鼓浪屿日光岩东面巨石上那幅楷书“鹭江第一”摩崖石刻,就是他题写的。

同时,这片美丽的小岛上还记录了一个在鼓浪屿写书的美国人,他就是打马字,27岁被美国归正会派到厦门传教,他会讲厦门方言,了解闽南人的民情风俗。当时教育不普及,尤其是妇女绝大多数不识字,不能阅读《圣经》《圣诗》。他便和罗啻、宾为霖合作,创造了一套以23个拉丁字母连缀切音的厦门话白话字(又叫厦门话罗马字),几个星期就能掌握应用。他们还于1894年编纂出版简明易懂的《厦门音字典》,既有汉字读音,又有释义,这也是构成鼓浪屿独特文化的因素。

当然,在鼓浪屿这片宁静质朴、多元包容的文化沃土上,还记录着很多这样的人物和故事,这些人物和故事汇聚成了一条通往全球化的道路,它们各具特色又相互影响,成为鼓浪屿这座“海上花园”的一张张名片。

演讲人简介:洪卜仁,1928年6月出生于厦门,现任福建省文史研究馆馆员、厦门大学出版社特约编审、厦门市政协特邀研究员、厦门市非物质文化遗产保护中心专家组成员、厦门市人民政府地方志办公室高级顾问。他先后在《近代史资料》、《光明日报》(史学版)、《学术月刊》、《世界日报》(菲律宾)、《新报半月刊》(印尼)等国内外报刊上发表有关闽、侨、台文章近300篇;担任主编、副主编、主审、总纂的各类志书、资料汇编、专著达100多部。

分享到:
(责编:张淑燕、周斌)

更多>>